——教育部語用司在京召開語言社會應(yīng)用熱點(diǎn)問題座談
改革開放以來,特別是近年來,隨著我國經(jīng)濟(jì)、社會的飛速發(fā)展和對外交流的日漸頻繁,像“酷”“秀”“克隆”等英文音譯詞,“靚”“埋單”等方言詞,“WTO”“GDP”“CEO”“APEC”“IT”等直接用拉丁字母表示的外文縮寫字母詞,以及“伊妹兒”“美眉”等網(wǎng)絡(luò)新詞,大量涌入現(xiàn)代漢語,使社會詞語使用呈現(xiàn)出紛繁的色彩。這些新詞語擴(kuò)散的速度很快,應(yīng)用的領(lǐng)域漸趨廣泛,引起社會各界的關(guān)注。應(yīng)該如何看待大量涌現(xiàn)的新詞語、如何加以適當(dāng)?shù)囊?guī)范引導(dǎo),以使詞語的應(yīng)用更加準(zhǔn)確、生動,滿足社會交際需要,是當(dāng)前語言文字規(guī)范化工作的一項(xiàng)重要內(nèi)容。為了進(jìn)一步聽取社會各界對上述新詞語使用的看法和意見,以為制定有關(guān)語言政策,加強(qiáng)對詞語使用的規(guī)范和引導(dǎo)提供依據(jù),2002年8月27日,教育部語言文字應(yīng)用管理司在京召開了語言社會應(yīng)用熱點(diǎn)問題座談會。出席這次會議的有全國人大代表、政協(xié)委員,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會有關(guān)人士,語言學(xué)家、知名作家,出版、廣播、電視及網(wǎng)絡(luò)等媒體專業(yè)人士。會議由語用司司長楊光主持,語用司副司長張世平及有關(guān)人員出席了會議。中央電視臺、中國教育電視臺、北京電視臺、人民日報(bào)、光明日報(bào)、中國青年報(bào)、中國教育報(bào)、北京晚報(bào)、解放日報(bào)、文匯報(bào)等媒體到會采訪。
一
與會人員一致認(rèn)為,這次會議召開得很必要、很有意義。語言文字必然隨著社會生活的發(fā)展而不斷變化、不斷豐富,這是語言文字和文化的生命力之所在。全國政協(xié)委員、中國社會科學(xué)院原副院長劉吉認(rèn)為,科學(xué)技術(shù)的發(fā)展帶動產(chǎn)生了新事物、新生活方式、新的社會結(jié)構(gòu)和習(xí)俗,原有的詞語不夠用了,必須用新的詞語來表述;社會交流更廣泛更擴(kuò)大了,不同地區(qū)、不同民族、不同國家的文化交流,必然會促成詞語使用的相互借鑒;隨著時代的進(jìn)步,原有一些詞語已不夠生動,必然要被更生動的詞語所代替……因此,在群眾中產(chǎn)生新詞語是不可阻擋的。《人民文學(xué)》副主編、作家肖復(fù)興指出:新詞語的大量涌現(xiàn)是社會變革時期出現(xiàn)的一種很自然的現(xiàn)象。從中國歷史上看,文化、經(jīng)濟(jì)、政治變革時代往往也是語言發(fā)生劇烈變革的時代。比如,魏晉南北朝時期,有大量的佛教詞語涌入;“五四”運(yùn)動時期,大批的外來語被引入,對現(xiàn)代漢語的確立起到了很大作用。目前有大量我們能接受或不能接受的現(xiàn)象,泥沙俱下,魚龍混雜,做決策時要看大背景,要看到這種現(xiàn)象與社會的大變革和開放是相吻合的。與會人員認(rèn)為,如何對待語言應(yīng)用中發(fā)生的新變化,確實(shí)需要社會有關(guān)方面認(rèn)真地進(jìn)行討論、研究,國家語言文字工作職能部門組織召開座談會,直接聽取社會各界對語言應(yīng)用熱點(diǎn)問題的看法和意見,這種交流非常必要。
二
對近年來語言應(yīng)用中大量出現(xiàn)的外來詞、方言詞、網(wǎng)絡(luò)自創(chuàng)新詞,與會人員結(jié)合語言應(yīng)用的實(shí)際情況各抒己見,進(jìn)行了分析,討論熱烈。部分與會者提出了批評意見:
全國人大常委、國防大學(xué)原副校長、中將黃玉章認(rèn)為,漢語言文字是中國五千多年文明的重要標(biāo)志,漢字可以表達(dá)新事物、新技術(shù)。隨意使用英文縮略語,使?jié)h語變形了;并且在英文中不同的詞有同樣的縮略形式(如WTO可以代表“世界貿(mào)易組織”“華沙條約組織”“水上交通指揮官”等詞組),不加注釋可能會引起歧解。
劉吉認(rèn)為,“克隆”“納米”等非規(guī)范的外來語和WTO、APEC等大量的英文縮寫詞,以及“菜鳥”“大蝦”“灌水”“菜單”等網(wǎng)絡(luò)詞語,“不僅嚴(yán)重?fù)p害中國文字完美的形象,而且已經(jīng)嚴(yán)重妨礙信息的傳播,還在動搖著中國文化的基礎(chǔ),是該采取措施的時候了”。
全國政協(xié)委員、中國藝術(shù)研究院美術(shù)研究室主任、博導(dǎo)陳醉認(rèn)為:“我們的報(bào)刊是給中國人看的,我們的廣播電視等大眾傳媒更是面向普通老百姓的。在行文中大量夾雜外文字句,首先是一般讀者看不懂,影響宣傳效果;第二,也是更重要的,有失國家、民族尊嚴(yán)!”
另外一些與會人員認(rèn)為要具體問題具體分析,不能一概而論。
全國政協(xié)委員、中央電視臺新聞評論部敬一丹說,“現(xiàn)在是社會語言最生動的時期,也是急劇變化的時代”,如果要對詞語的使用進(jìn)行梳理,那么主要應(yīng)梳理媒體的語言,因?yàn)槊襟w語言對社會最具影響力。媒體語言介于官方語言和民間語言之間。民間語言非常生動,特別是青少年的語言很有創(chuàng)造力,“你都說過N次了”這種從女兒口中說出的話非常生動。不能無視民間語言的這種鮮活,但媒體吸收新詞語應(yīng)掌握好度。媒體應(yīng)該運(yùn)用主流語言。她對有些節(jié)目主持人在漢語中大量夾雜英語的做法提出批評,認(rèn)為這種做法“不能容忍,觀眾無法接受,影響傳播”。
作家梁曉聲在他的書面發(fā)言中說道:“當(dāng)語言大面積呈現(xiàn)此種現(xiàn)象,意味著許多,但有一點(diǎn)是肯定的,意味著人們活潑了?;蛑辽伲释顫娖饋??!薄耙谎砸员沃?,是時代改變了中文‘容顏’。而我,是以欣然之立場,看待中文語言當(dāng)下的恣肆形態(tài)的。”
北京語言大學(xué)外語學(xué)院院長、博導(dǎo)方立認(rèn)為,每種語言都有豐富自己的手段,新東西的產(chǎn)生需要有新手段來表達(dá)。著名美國語言學(xué)家喬姆斯基指出語言生成的規(guī)律是經(jīng)濟(jì)。WTO代表世貿(mào)組織,APEC代表亞太經(jīng)合組織,這種英文縮略詞語確實(shí)有簡略明確的特點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)聊天要講求速度,一些特殊詞語甚至符號都可以用,但是這些網(wǎng)絡(luò)詞語不是隨便用在哪里都可以的。
新浪網(wǎng)記者張曉凌說,網(wǎng)絡(luò)流行詞語可劃在民間詞匯范圍內(nèi),民間詞匯豐富、鮮活的特點(diǎn)在網(wǎng)絡(luò)平臺上可以充分發(fā)揮出來。網(wǎng)絡(luò)是媒體,與廣播、電視一樣也是載體,自由度很大,民間語言在網(wǎng)絡(luò)上最大限度得到發(fā)展。在網(wǎng)絡(luò)聊天中用“恐龍”代稱女孩,用“青蛙”代稱男孩,很有意思、有生命力。網(wǎng)絡(luò)是被動的,只能轉(zhuǎn)載信息,BBS(電子布告欄系統(tǒng))是純民間的行為,不好約束它。英國已把網(wǎng)絡(luò)詞匯編入辭典,已承認(rèn)它是一種文化。網(wǎng)絡(luò)是外來的東西,隨之而來有許多外國的新鮮詞語,甚至用符號來使情感在網(wǎng)上得到更好的表達(dá)。因此,對網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)因勢利導(dǎo),使其變成有規(guī)則的游戲,以創(chuàng)造出更多有意義的東西。
三
對于應(yīng)采取何種政策和方法加強(qiáng)對新詞語應(yīng)用的引導(dǎo),與會人員也提出了一些意見和建議。多數(shù)人的意見認(rèn)為對語言應(yīng)用中出現(xiàn)的新情況應(yīng)采取寬容的態(tài)度,不應(yīng)該拒絕新詞語,但有關(guān)部門要采取負(fù)責(zé)任的態(tài)度及時分析研究,加以適當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)。
肖復(fù)興提出,不要采取急躁、想當(dāng)然、一廂情愿的態(tài)度,要冷靜下來,假以時日,容忍、實(shí)踐一下后再對新詞語進(jìn)行梳理。字母詞是否一概都打死?新詞語不僅僅是符號,不僅僅體現(xiàn)語言的豐富,而且也在影響人的思維形式的形成。過去沒有“德先生”“賽先生”就不會形成“五四”時期對民主、科學(xué)的整個一代人的新的思考;今天沒有WTO,也就缺乏對新的思維的有效的新的載體。字母詞不是都不好。NBA非要翻成漢語嗎?怎么翻譯?有些東西沒必要強(qiáng)求統(tǒng)一,有這些新詞的存在恰恰說明中華文化的兼容并蓄,顯示了我們面對改革開放時代一種開闊的胸懷,這樣才能“海納百川”。在多元化的社會,對語言要有多元化的認(rèn)識,有些約定俗成的新東西要接受,采取負(fù)責(zé)任的態(tài)度對待它們。
北京廣播學(xué)院播音主持藝術(shù)學(xué)院博導(dǎo)、語言學(xué)家于根元指出,外國的東西要學(xué),該用的東西要用,中國人有這樣豁達(dá)的胸懷。不好的東西要想辦法治理。首先要區(qū)分是崇洋媚外、殖民主義,還是學(xué)習(xí)外國。殖民統(tǒng)治時期是不得已要學(xué)習(xí)外國,但這是低層次的、形式主義的;發(fā)達(dá)、強(qiáng)大時學(xué)習(xí)外國,吸收是高層次的。其次要區(qū)分是發(fā)展還是混亂。語言隨著社會發(fā)展而發(fā)展,語言是大海,難免泥沙俱在,但早在1997年全國語言文字工作會議上就確定了語文生活主體化和多樣化相結(jié)合的原則,我們的語言文字不搞純而又純。哪些是發(fā)展、哪些是混亂?不能把混亂當(dāng)發(fā)展,也不能把發(fā)展當(dāng)混亂。要有理論支撐。語言文字是用來交際的,交際到位就是語言的規(guī)范。有的不好判斷,要假以時日,但工作要及時——認(rèn)識理解不太夠時要調(diào)查研究;有的要管,有的不要去管;除了依法管理外,還可以提倡、調(diào)節(jié)、引導(dǎo),有的可以制定標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)不同人、不同情況采取適當(dāng)?shù)姆绞健?/p>
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會委員、《科技術(shù)語研究》編輯部副主任樊靜認(rèn)為,隨著媒體的普及,現(xiàn)在科技新術(shù)語很快就能進(jìn)入社會,而一旦進(jìn)入老百姓的語言后,慣性很大,很難改變,官方的組織研究、審定速度跟不上。社會上需要有權(quán)威意見,可以定下來的要做出規(guī)定。
對于如何規(guī)范和引導(dǎo)新詞語的社會應(yīng)用,與會人員也提出了一些建設(shè)性意見。黃玉章、陳醉指出,政府有關(guān)部門要管語言應(yīng)用中出現(xiàn)的熱點(diǎn)問題,政府公文等官方文獻(xiàn)用詞要規(guī)范。劉吉、樊靜提出,要設(shè)立一個常設(shè)機(jī)構(gòu),專門對新詞語進(jìn)行規(guī)范。敬一丹、梁曉聲認(rèn)為媒體應(yīng)該使用比較主流的語言,至于民間的語言、特別是口語不用過多要求,有的說法會被自然淘汰。他們也建議要抓住學(xué)校教育。使用語言有社會心理作用,老師除了教育孩子使用規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)的語言外,還要考慮孩子的審美需求,找到最適合青少年的方式進(jìn)行引導(dǎo)。敬一丹還提出制定規(guī)范的人有點(diǎn)滯后,一些新詞流傳開了才發(fā)現(xiàn)混亂,為什么不能事先定一個規(guī)矩?應(yīng)該出版一些通俗、一目了然的規(guī)范讀本來引導(dǎo)大家。新華社新聞研究所副所長卓培榮也提出,媒體是以語言文字為主要勞動手段、傳播工具,主流媒體要自覺起示范作用,提倡使用規(guī)范的語言文字,但規(guī)范本身也應(yīng)發(fā)展。樊靜認(rèn)為知識要分層次,媒體適應(yīng)的對象也要分層次,一般報(bào)紙是給老百姓看的,要注意不要濫用外來新詞,一些專業(yè)報(bào)紙可以適當(dāng)直接引入一些外語詞;但不要迎合不應(yīng)迎合的東西。
楊光最后總結(jié)說,這次會議開得很好、很有意義,大家的意見和建議對我們今后處理一些問題很有啟發(fā)。他希望媒體針對語言應(yīng)用熱點(diǎn)問題開展更深入的討論。他強(qiáng)調(diào),這種討論的過程本身就是一種宣傳和引導(dǎo)。
會后,中央電視臺、中國教育電視臺、人民日報(bào)、光明日報(bào)、中國青年報(bào)、解放日報(bào)、文匯報(bào)等對會議進(jìn)行了報(bào)道。