您現(xiàn)在的位置:普通話學(xué)習(xí)網(wǎng) > 信息資訊欄目 > 普通話新聞中心 > 正文

請尊重我們的母語

來源:普通話學(xué)習(xí)網(wǎng)    時間:2006-12-11

“APEC記者招待會后,我約了STV的記者和一群MBA、MPA研究生朋友,討論中國加入WTO后IT業(yè)對GDP的影響。讀MBA的張小姐本來想去.COM當(dāng)CEO,但覺得IT業(yè)風(fēng)險(xiǎn)大,轉(zhuǎn)而想去Nike公司。讀MPA的李先生卻認(rèn)為加入WTO后政府職能將大有改變。隨后大家相約關(guān)掉BP機(jī),也不上Internet的QQ和BBS聊天,而是去了KTV唱卡拉OK……”這是一位大學(xué)教授批評媒體中英文夾雜使用過多、過濫現(xiàn)象時引用的一篇報(bào)道。他批評的這種現(xiàn)象并不鮮見。一位專家從地?cái)偵想S機(jī)抽出一份報(bào)紙,發(fā)現(xiàn)其中一篇文章中類似用法多達(dá)30處;一些內(nèi)銷商品廣告、商標(biāo)、說明書英文標(biāo)記的字體字號醒目程度大大超過中文標(biāo)記;明明是草莓飲料,非得取個洋名“士多啤梨”(Stawberry),明明是薄脆餅干,偏要叫“克力架”(Cracker);正規(guī)書面語言中,大量使用和不規(guī)范使用字詞的例子隨處可見;不少進(jìn)口產(chǎn)品,甚至是國產(chǎn)品竟然沒有中文說明;電腦軟件沒有漢字版,中文網(wǎng)頁中英文混雜;有的中小學(xué)校和學(xué)生中出現(xiàn)單純注意外語學(xué)習(xí),忽視中文基礎(chǔ)的傾向;街頭上“蒙妮娜”、“馬可波羅”等類似外國名字的酒店餐館隨處可見,前幾年有的飯店甚至用有殖民色彩的一類名字,如“福摩莎”。這些現(xiàn)象正引起人們對我們的母語使用的關(guān)注和憂慮。

語言文字是文化的載體和文明的表現(xiàn)形式,語言文字形成和發(fā)展的歷史,是人類歷史演進(jìn)的組成部分和縮影。一個民族的語言文字是這個民族的印記,是構(gòu)建民族精神的基本元素。從甲骨文、金文演進(jìn)而來的漢語言文字是我們的母語,其源遠(yuǎn)流長的歷史是我們中華民族智慧不斷凝聚、文明不斷升華的過程。楚辭漢賦唐詩宋詞,格律講究,詞匯豐富,語感錯落有致,語調(diào)起伏跌宕,或壯麗豪邁氣勢磅礴,或清麗婉約一詠三嘆。真草隸篆行,異彩紛呈。這些燦爛的篇章和飛揚(yáng)的文采,綻放出中國文化獨(dú)特的藝術(shù)魅力和韻味。也正因?yàn)槿绱耍瑵h語言文字在海內(nèi)外中華兒女中有著強(qiáng)烈的認(rèn)同感和歸屬感,在一定程度上成為中華民族的象征和中國的標(biāo)志,其維系同根情感的使用是無可替代的。濫用外來語和不規(guī)范字母詞造成的支離破碎的語境,既破壞了漢語言文字的嚴(yán)整與和諧,影響了漢語表意功能的發(fā)揮,也消解了中國文化精深而豐富的內(nèi)涵,在潛意識中損害人們的民族感情。

法國作家都德的《最后一課》描述了19世紀(jì)70年代,普魯士軍隊(duì)占領(lǐng)了法國的阿爾薩斯,強(qiáng)令當(dāng)?shù)貙W(xué)校只許教德語。那位法語老師“亡了國當(dāng)了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監(jiān)獄大門的鑰匙”的箴言至今如雷在耳。全世界有約6000種語言和方言,每一個國家和民族都十分重視自己母語的純潔性。英、德、俄、法、意、加、澳等國家都以立法的形式保護(hù)本國官方語言文字在大眾傳媒和公共領(lǐng)域的使用和主權(quán)地位。巴黎和柏林的街頭就幾乎沒有英文標(biāo)牌,德國的高速公路路標(biāo)全部使用德文,日本的路標(biāo)也看不見英文單詞,俄羅斯總統(tǒng)普京甚至簽署命令維護(hù)俄語的純潔性。加拿大魁北克省作為北美唯一使用法語的地區(qū),政府制訂了極為嚴(yán)厲的法律和詳細(xì)的政策保護(hù)法語的使用。

維護(hù)語言文字主權(quán),在一定程度上就是維護(hù)文化主權(quán)。由于受殖民文化的影響,少數(shù)國家的人民已不能自如地使用自己的母語,其母體文化正漸漸失去生存的根基,他國之痛如前車之鑒,當(dāng)使我們警醒。不可否認(rèn),中國的改革必須在開放的環(huán)境下進(jìn)行,世界范圍內(nèi)的文化激蕩正風(fēng)起云涌,中國的先進(jìn)文化也必須在借鑒和交融中與時俱進(jìn)。但是,我們不能邯鄲學(xué)步,丟掉自我,必須樹立語言文字的主權(quán)意識,“與國際接軌”并不是與“西文”接軌,更不能在“接軌”中偏離自己的軌道,尤其要警惕殖民文化和不良文化的傾向,抵御霸權(quán)和強(qiáng)勢語言文字對中國語言文字主權(quán)的侵蝕。

對待外來語和外來詞匯,也需要有一個科學(xué)的態(tài)度,不能搞簡單化、“一刀切”。漢語言文字歷史上借用過一些其他民族的語言,豐富和充實(shí)了漢語詞匯。如“激光”、“坦克”、“干部”等外來語,加以漢化后效果不錯;如“X光”、“B超”等一些字母詞因簡潔、明了、上口而被廣泛使用;如“電腦”、“鼠標(biāo)”等一些符合漢語構(gòu)詞規(guī)律的意譯詞,已成為漢語基本詞匯的組成部分;還有如“托福”等符合漢語文化色彩的音譯詞已被人們采納。但是,兼收并蓄只能在繼承上創(chuàng)新、在保持上吸收,不能實(shí)行簡單的“拿來主義”。

可喜的是,我國外交部新聞發(fā)言人用漢語發(fā)布新聞,這體現(xiàn)了對母語的尊重,也體現(xiàn)了國家的主權(quán)和民族的尊嚴(yán)。各級黨政機(jī)關(guān)、教育文化、新聞出版、廣播電視、公共服務(wù)單位,都應(yīng)該自覺遵守《中華人民共和國國家通用語言文字法》,形成人人尊重本民族語言文字的氛圍。我們的大眾傳媒、出版機(jī)構(gòu)等文化單位更應(yīng)該肩負(fù)起這一義不容辭的文化重任,做自覺維護(hù)母語尊嚴(yán)、保護(hù)漢語言文字純潔性的榜樣。只有這樣,我們才不愧對近百年來反殖民主義的戰(zhàn)士,不愧對中華民族的祖先,不愧對幾千年的中華文明。

主站蜘蛛池模板: 久久香蕉精品视频| 国产第一福利影院| 免费观看呢日本天堂视频| 中文字幕精品视频| 蜜桃AV噜噜一区二区三区| 日本肉体xxxx裸交| 国产午夜无码片在线观看| 久久精品国产99久久久| 成人爽爽激情在线观看| 日韩欧美综合在线二区三区| 国产成人综合精品| 久久青草免费91线频观看不卡| 久久久噜久噜久久gif动图| 最近免费中文字幕大全免费版视频| 国产精品久久久久久久| 亚洲AV高清在线观看一区二区| 五月婷婷在线视频| 日韩精品国产自在久久现线拍| 国产在线精品一区二区| 久久久久国产精品免费免费不卡| 蜜臀AV无码精品人妻色欲| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨 | 久久无码人妻一区二区三区午夜| 成年人在线看片| 日本大臿亚洲香蕉大片| 四虎永久免费地址在线网站| 一级毛片免费播放| 特级无码毛片免费视频| 国产香蕉国产精品偷在线| 亚洲人成77777在线播放网站| 久久久久久久性| 日本xxxx按摩强| 动漫美女和男人羞羞漫画| smesmuu的中文意思| 欧美黑人又粗又大久久久| 国产精品午夜爆乳美女视频| 久久精品国产精品国产精品污| 色片免费在线观看| 小蝌蚪视频网站| 亚洲热妇无码av在线播放| 两个人看的www免费视频|